Contact Us

Use the form on the right to contact us.

You can edit the text in this area, and change where the contact form on the right submits to, by entering edit mode using the modes on the bottom right. 

         

123 Street Avenue, City Town, 99999

(123) 555-6789

email@address.com

 

You can set your address, phone number, email and site description in the settings tab.
Link to read me page with more information.

ブログ

Filtering by Tag: バイリンガル絵本

【NEWS】代表が英訳担当! バイリンガル絵本『Because You Are Special』のご案内

Yuki Abe

Our CEO Naomi Osawa translated the book "Because You Are Special" earlier this year.  Unlike a traditional story book, "Because You Are Special" is a collection of heart-to-heart messages full of love for humanity. The cover photo is with the a…

Our CEO Naomi Osawa translated the book "Because You Are Special" earlier this year.  Unlike a traditional story book, "Because You Are Special" is a collection of heart-to-heart messages full of love for humanity. The cover photo is with the author Hiromi Ushijima, whose achievements include many works with UNICEF. The collaboration between the two became possible because the concept of the book is exactly the same as the principal philosophy of New York Career Academy, Inc.! 

このたび ユニセフ等でご活躍されている
牛嶋浩美さん著『あなたが大切だから』(初版: 2010年発行)
リニューアル出版のタイミングにて、
弊社代表の大澤直美が英訳を担当させていただきました。

リニューアル版のタイトルは・・・ Because You Are Special。

絵本は物語ではなく、ポエムのような文体です。
1ページ1ページにメッセージがあり、読むだけでまるで心と心の対話をしているかのような気分になります。

また、リニューアル版の絵本には
次世代素材が使われています!!! (紙ではありません!!!)

LIMEXという素材で
地球上の重要な資源である「木」や「水」を一切使わずに
世界中にありふれている石灰石をメインの原料
としています。
(世界初のLIMEX絵本です!)

文字通り、心にも地球にも優しい絵本、Because You Are Special。

今回は弊社代表の翻訳にまつわるバックストーリーを中心に
レポートいたします。
 

聞き手&原稿 By NYCAライター  阿部由季
語り手 By NYCA代表  大澤直美
 


本との出会いは2年前。読んだ瞬間に運命を感じる

 

写真:代表が英訳を担当するきっかけとなった1ページ(『あなたが大切だから』初版より)

写真:代表が英訳を担当するきっかけとなった1ページ(『あなたが大切だから』初版より)

著者の牛嶋浩美さんとは、2年前の2015年に初めてお会いしました。

その後、牛嶋さんがSNSにアップされた
『あなたが大切だから』(初版)の1ページを拝見したのが全ての始まりです。(上記写真)

この世界は たくさんの色が輝いているから美しい
あなたがいろいろな色をもってるから 大切にしたいんだ


まさに! 十人十色をモットーにキャリア支援を展開している
NYキャリアアカデミーの哲学そのもので

感動した私はすぐに絵本を購入しようとしました。

・・・が!  ネットでも売り切れ、中古でさえ手に入らない状況だったため
牛嶋さんに連絡したところ、なんと、
牛嶋さんのご自宅にあった最後の2冊のうち1冊を
お渡しいただけることになりました。

本を読んだとき、運命を感じました。
ひとつひとつのページに書いてある、愛に溢れる言葉のすべてが、
キャリア支援の仕事において大切にしていることそのままだったんです。
本の存在が他人事だとは思えませんでした。

その後まもなく、牛嶋さんから絵本を増刷するお話を伺いました。

増刷するのであれば、
絵本の良さが日本語圏外の人たちにもしっかり伝わったら素敵だと思いました。
『あなたが大切だから』に書いてある「愛」が、もっと多くの人に広まりますように。。(祈)

そんななか、
「直美さん、ぜひ一緒に絵本をつくりませんか?」
と思いがけないお誘いをいただきました。

数回のミーティングを経て、バイリンガル絵本のプロジェクトが始動しました。

 

牛嶋浩美の世界観を表現するための翻訳

 

Photo_TranslatingWork.jpg

翻訳の仕事をすることは初めてで
英語学習とはまったく違う楽しさと難しさがありました。

最初は本に書いてある日本語をそのまま英語にしましたが、
なんだか違う・・・ と感じて
いったん翻訳作業をストップしました。

言語としては正しい英語であっても
牛嶋さんの絵本の世界観を表現しきれていないと感じました。

そこで私は、まずは牛嶋浩美ワールドにどっぷり浸かろう!と思いました。

牛嶋さんの絵本や作品を日米各地の出張にも持参して
いたるところで牛嶋浩美ワールドを「感じる」ことに集中しました。
牛嶋さんのFacebookも毎日チェックしました(笑)

また、牛嶋さんが大好きで憧れていると教えてくれた
シェル・シルヴァスタイン(『おおきな木』などで有名ですね)の作品も
たくさん読みました。

ひとつの日本語の言葉を英語にするのにも
いろいろな単語や表現を当てはめることができます。

「感じる時間」は、どの言葉を使うと牛嶋さんの世界観を表現できるか、
ということを考えるのに必要不可欠なものでした。

翻訳を始めてから3か月後。
遂に牛嶋浩美ワールドを最大限に表す『あなたが大切だから』の英語の原稿が完成しました。

 

マンハッタンで行われた出版記念パーティ

 

event.jpg

2017年10月、牛嶋さんの渡米に合わせて

ニューヨークのマンハッタンにて”Because You Are Special”の
出版記念パーティーを開催いたしました。

約40名が集まったパーティーでは
参加者どうしの交流のほか
絵本の朗読パフォーマンス(英語) が行われました。

朗読を担当してくださったのは
シンガーソングライターとして活躍中の植田あゆみさん。
数週間前にカーネギーホールにて開催された国際アカペラコンテストにて
優勝した実力の持ち主です!

植田さんの透き通るような声で読み上げられた、Because You Are Special...

会場では感動の涙を流す方も 沢山いらっしゃいました。

写真:シンガーソングライター植田あゆみさんと。

写真:シンガーソングライター植田あゆみさんと。

 

翻訳者がオススメしたい、Because You Are Special の読み方

 

books.jpg

この絵本は普通の絵本と違い、初めから読む必要はありません。

なんとなくパッと開いたページから読んでみるという方法もあります。

ぜひ、1ページ1ページに書いてあるメッセージを
みなさんの心で素直に受け取ってみてください。


私自身は いち翻訳者に過ぎませんが
この世界に生まれてきたひとりひとりが大切な存在であり、
みんなが愛されているんだ!という想いで
心をこめて絵本の翻訳作業をさせていただきました


今回、お声掛けをいただきました
牛嶋浩美さん、そして桃李社の金子昌之社長に
あらためて感謝もうしあげます。

"どうか、より多くの方々に
愛が広まりますように... "


<アメリカでの "Because You Are Special " 販売について>
紀伊国屋、アマゾンでの販売予定ほか、弊社(NYキャリアアカデミー)でも限定数をお届けしております(1冊$20.00/米国内送料$3.50)。
お気軽にお問い合わせください。


<参考リンク>
牛嶋浩美さん 公式HP: www.tourisha.net
植田あゆみさん 公式HP: www.almavoice.com

<スペシャルニュース!>
来年(2018年)2月頃に
日本での Because You Are Special イベントを牛嶋浩美さんと企画中です。
詳細は決定次第 NYキャリアアカデミーのFBページ  や 代表Newsletterでも
お知らせいたします。  お楽しみに!!!